Macaco
Barra da Alavanca do Macaco
Chave de Roda/Alavanca do Macaco
Engate para Reboque Destacável
Triângulo de Segurança
As ferramentas ficam guardadas no compartimento de bagagem.
As seguintes luzes são do tipo LED. Leve o veículo a uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional para inspeção e substituição.
O foco dos faróis foi ajustado na fábrica e, normalmente, não precisa ser ajustado. No entanto, se transportar regularmente objetos pesados no compartimento de bagagem, faça a regulagem do nivelamento dos faróis em uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional.
*: Não disponível em todos os modelos
Na substituição, use uma lâmpada 21 W Âmbar (WY21W).
[1] Remova os parafusos (
).
[2] Puxe o conjunto da lanterna para fora da coluna traseira do veículo.
[3] Gire o soquete (
) no sentido anti-horário e remova-o.
[4] Remova a lâmpada (
) e insira uma lâmpada nova.
Na substituição, use uma lâmpada 16 W (W16W).
[1] Utilizando uma chave de fenda, levante a borda da cobertura (
) para removê-la.
[2] Gire o soquete (
) no sentido anti-horário e remova-o.
[3] Remova a lâmpada (
) e insira uma lâmpada nova.
Na substituição, use uma lâmpada 8 W.
[1] Usando uma chave de fenda, levante a borda da lente para removê-la.
[2] Remova a lâmpada (
) e insira uma lâmpada nova.
Na substituição, use uma lâmpada 8 W.
[1] Usando uma chave de fenda, levante a borda da lente para removê-la.
[2] Remova a lâmpada (
) e insira uma lâmpada nova.
Na substituição, use uma lâmpada 5 W.
[1] Usando uma chave de fenda, levante a borda da lente para removê-la.
[2] Remova a lâmpada (
) e insira uma lâmpada nova.
Se o indicador não se acender ao pressionar o botão, substitua a bateria.
Baterias de reposição encontram-se disponíveis no mercado ou em uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional.
Uma marca de advertência
* está localizada ao lado da bateria do controle remoto de acesso sem chave.
|
3 PERIGO |
|
RISCOS DE QUEIMADURA QUÍMICA A bateria do controle remoto de acesso sem chave pode causar queimaduras internas graves ou fatais se for engolida. Mantenha as baterias novas e usadas longe do alcance das crianças. Se você suspeita que uma criança engoliu a bateria, procure assistência médica imediatamente. |
|
3 ATENÇÃO |
|
Existe o perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua a bateria somente por uma de mesmo tipo ou equivalente. Não exponha a bateria a calor excessivo como luz do sol, fogo ou algo semelhante, que pode resultar em uma explosão, ou vazamento de líquido ou de gás inflamável durante o uso, armazenamento ou transporte. Não jogue uma bateria no fogo ou em um forno quente, nem esmague ou corte uma bateria. Estes danos podem resultar em uma explosão. Não submeta a bateria à pressão de ar extremamente baixa em grandes altitudes, pois isso pode resultar em uma explosão, ou vazamento de líquido ou gás inflamável. |
|
|
O descarte inapropriado da bateria usada pode causar danos à saúde e ao meio ambiente. Consulte as leis locais para o descarte de baterias. |
Este símbolo na bateria significa que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico.
* Se disponível
Controle Remoto de Acesso sem Chave
[2] Remova a parte superior, separando-a cuidadosamente com uma moeda.
[3] Certifique-se de substituir a bateria (
) com a polaridade correta.
Use o estepe temporário (compacto) somente para substituição temporária. Leve o pneu-padrão para conserto ou substituição e instale-o novamente no veículo o mais rápido possível.
Verifique a pressão do estepe temporário (compacto) sempre que calibrar os outros pneus.
Pressão: 420 kPa (4,2 bar, 60 psi)
|
3 CUIDADO |
|
|
3 ATENÇÃO |
|
Substitua o pneu quando os indicadores de desgaste da banda de rodagem se tornarem visíveis. O pneu substituto deve ter o mesmo tamanho e desenho do pneu substituído, montado na mesma roda. O pneu do estepe temporário não foi projetado para ser montado numa roda normal, nem a roda do estepe temporário foi projetada para instalação de um pneu normal.
Caso as recomendações acima não sejam seguidas, os para-choques, a parte inferior e/ou os componentes inferiores do seu veículo podem ser danificados.
|
Se um pneu furar com o veículo em movimento, segure firmemente o volante de direção e aplique gradualmente os freios para reduzir a velocidade. A seguir, pare o veículo em um local seguro. Substitua o pneu furado pelo estepe temporário. Procure uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional o quanto antes para reparar ou substituir o pneu furado.
[1] Estacione o veículo sobre uma superfície plana, firme e não escorregadia, e aplique o freio de estacionamento.
[2] Coloque a alavanca seletora na posição
.
[3] Ligue os sinalizadores de advertência (pisca-alerta) e altere o modo de alimentação para o modo VEÍCULO DESLIGADO.
[4] Use o triângulo de segurança. Utilize de forma correta para sinalizar que o seu veículo está parado. Utilize 1 metro para cada km/h máximo permitido na via que o seu veículo se encontra: Exemplo: 60 km/h = 60 metros.
Siga as precauções para o estepe temporário:
Verifique periodicamente a pressão do estepe temporário. Ele deve ser calibrado na pressão especificada.
Pressão Especificada: 420 kPa (4,2 bar, 60 psi).
Ao conduzir o veículo com o estepe temporário, mantenha a velocidade abaixo de 80 km/h. Substitua-o por um pneu de tamanho integral o mais rápido possível.
A roda e o pneu do estepe temporário são especificamente para esse modelo de veículo. Portanto, não devem ser usados em outro veículo. Além disso, não use a roda e o pneu do estepe temporário de outro veículo nesse modelo.
O estepe temporário proporciona menos conforto ao conduzir e menos tração em algumas superfícies da estrada. Tenha maior cuidado ao dirigir.
O estepe temporário é menor que o pneu normal. A distância do veículo ao solo diminui quando o estepe temporário está instalado. Conduzir sobre fragmentos ou protuberâncias da estrada poderá danificar a parte inferior do veículo.
Não use mais que um estepe temporário ao mesmo tempo.
|
3 CUIDADO |
|
O macaco somente pode ser usado para auxiliar no caso de uma avaria de emergência no veículo, e não para substituir o tipo de pneu ou qualquer outra operação de manutenção ou reparo normal. |
|
|
Não use o macaco se ele não funcionar corretamente. Entre em contato com uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional ou um serviço profissional de reboque. |
Preparação para Substituir o Pneu Furado
Suportes de Fixação da Cobertura do Assoalho
Fixações no Assoalho
Cobertura do Assoalho
[1] Levante a cobertura do assoalho e desencaixe os suportes de fixação da cobertura do assoalho das fixações no assoalho do compartimento de bagagem.
[2] Puxe a cobertura do assoalho para trás, para desencaixar dos ressaltos laterais.
[3] Remova a cobertura do assoalho.
[4] Retire a caixa de ferramentas do compartimento de bagagem.
[5] Retire o macaco, a chave de roda e a barra da alavanca do macaco da caixa de ferramentas; solte o parafuso-borboleta e remova o cone espaçador. A seguir, remova o estepe temporário.
[6] Coloque um calço na frente e atrás da roda diagonalmente oposta ao pneu furado.
Pneu a ser Substituído
Calços da Roda
[7] Coloque o estepe temporário (lado da roda para cima) embaixo da carroçaria do veículo, próximo ao pneu a ser substituído.
[8] Solte as porcas da roda em aproximadamente uma volta, usando a chave de roda.
Como Instalar o Macaco
[1] Coloque o macaco sob o encaixe da carroçaria o mais próximo ao pneu a ser substituído.
Encaixes da Carroçaria
[2] Gire a extremidade do suporte do macaco no sentido horário, até a base superior do macaco encostar no encaixe da carroçaria.
[3] Levante o veículo, usando a barra da alavanca do macaco e a chave de roda como alavanca, até que o pneu esteja fora do chão.
Chave de Roda como Alavanca do Macaco
Barra da Alavanca do Macaco
|
3 CUIDADO |
|
O veículo pode soltar-se do macaco, ferindo seriamente qualquer pessoa que esteja sob ele. Siga exatamente as instruções para a substituição do pneu. Nunca permita que qualquer pessoa coloque alguma parte do corpo embaixo do veículo apoiado por um macaco. O macaco deverá ser colocado apenas em solo firme e plano, no mesmo nível em que o veículo se encontra estacionado. Não use o macaco com pessoas ou bagagens no interior do veículo. O macaco somente pode ser usado para auxiliar no caso de uma avaria de emergência no veículo, e não para substituir o tipo de pneu ou qualquer outra operação de manutenção ou reparo normal. |
|
|
Use o macaco fornecido com o veículo. Outros macacos poderão não suportar o peso (“carga”) do veículo ou podem não se encaixar corretamente no encaixe da carroçaria. |
|
3 ATENÇÃO |
|
Para usar o macaco com segurança, obedeça às instruções a seguir:
|
Substituição do Pneu Furado
[1] Remova as porcas da roda e o pneu furado.
[2] Limpe as superfícies de instalação da roda com um pano limpo.
[3] Instale o estepe temporário.
[4] Aperte as porcas da roda, até a roda ficar firme junto ao cubo da roda. Não dê o aperto total.
[5] Abaixe o veículo e remova o macaco.
Aperte as porcas da roda na ordem indicada, conforme a figura.
Aperte as porcas duas ou três vezes na ordem indicada, conforme a figura.
Torque da porca da roda:
108 N.m (11 kgf.m)
Não aperte demasiadamente as porcas da roda, aplicando torque extra com o pé ou a alavanca.
Armazenamento do Pneu Furado
[1] Remova a tampa central (
).
Cone Espaçador
Parafuso-borboleta
Para Estepe Temporário
Para Pneu Normal
[2] Coloque o pneu furado, com a face para baixo, no alojamento do estepe temporário.
[3] Remova o cone espaçador do parafuso-borboleta, gire-o e reinsira-o no parafuso. Fixe o pneu furado com o parafuso-borboleta.
[4] Guarde o macaco, a chave de roda e a barra da alavanca do macaco na caixa de ferramentas.
[5] Guarde a caixa de ferramentas no centro da roda do pneu furado.
[6] Guarde o triângulo de segurança no compartimento de bagagem.
[7] Coloque a cobertura do assoalho sobre o pneu de tamanho integral e encaixe a cobertura do assoalho nos ressaltos laterais (
).
[8] Posicione a cobertura do assoalho, conforme mostrado na figura, de modo que encaixe sem pressão.
Ressaltos Laterais
|
3 CUIDADO |
|
|
3 ATENÇÃO |
|
O pneu de tamanho integral é mais largo do que o estepe temporário e, por isso, a cobertura do assoalho do compartimento de bagagem fica deslocada para cima e não pode ser fixada no assoalho. Quando o pneu de tamanho integral furado estiver no alojamento do estepe temporário, coloque a bagagem cuidadosamente sobre a cobertura do assoalho do compartimento de bagagem, para evitar que a mesma seja deformada. Repare ou substitua o pneu de tamanho integral o mais rápido possível. |
Suportes de Fixação da Cobertura do Assoalho
Fixações no Assoalho
Cobertura do Assoalho
Após reinstalar o estepe temporário no seu alojamento, siga o procedimento a seguir:
[1] Encaixe a cobertura do assoalho nos ressaltos laterais.
[2] Fixe os suportes de fixação da cobertura do assoalho, nas fixações no assoalho.
[3] Abaixe a cobertura do assoalho e verifique se a mesma ficou encaixada corretamente nos ressaltos laterais e nas fixações do assoalho.
Recomendamos que o veículo seja levantado do chão somente em uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional.
Utilize os procedimentos de levantamento do veículo descritos a seguir, somente em condição de emergência, em que não seja possível levar o veículo até uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional.
|
3 ATENÇÃO |
|
Caso os procedimentos a seguir não sejam seguidos exatamente como descritos, o seu veículo poderá ser danificado. Estes danos não serão cobertos pela garantia. Se for necessário remover componentes pesados como a suspensão ou o tanque de combustível da parte traseira do veículo, primeiro apoie a frente do veículo com cavaletes automotivos de segurança altos. Quando algum peso significativo é removido da traseira do veículo, o centro de gravidade pode mudar, fazendo com que o veículo tombe para a frente no elevador. |
[1] Posicione os calços do elevador sob os encaixes da carroçaria dianteiro e traseiro do veículo.
Calços do Elevador
Encaixe Traseiro da Carroçaria
Encaixe Dianteiro da Carroçaria
|
3 ATENÇÃO |
|
Verifique se os calços do elevador foram colocados corretamente, para evitar danos ao veículo. |
[2] Suba o elevador alguns centímetros e balance o veículo com cuidado para certificar-se de que ele está firmemente apoiado.
[3] Suba o elevador até a altura máxima e verifique se os encaixes da carroçaria do veículo estão firmemente em contato com os calços do elevador.
Para apoiar o veículo sobre os cavaletes automotivos de segurança, use os mesmos encaixes da carroçaria para elevação do veículo. Sempre use cavaletes automotivos de segurança para apoiar o veículo, ao realizar qualquer tipo de serviço.
Encaixe da Carroçaria
|
3 CUIDADO |
|
NUNCA faça qualquer tipo de serviço em um veículo que esteja sustentado somente pelo macaco de piso. |
[1] Ao elevar a parte dianteira do veículo, aplique o freio de estacionamento. Ao elevar a parte traseira do veículo, mova a alavanca seletora para a posição P .
[2] Coloque calços de roda nas rodas que não forem levantadas.
Plataforma de Elevação do Macaco de Piso
Suporte de Elevação Traseiro
Suporte de Elevação Dianteiro
[3] Ao elevar a parte dianteira do veículo, coloque a plataforma de elevação do macaco de piso sob o suporte de elevação dianteiro. Ao elevar a parte traseira do veículo, coloque a plataforma de elevação do macaco de piso sob o suporte de elevação traseiro.
|
3 CUIDADO |
|
|
3 ATENÇÃO |
|
[4] Coloque os cavaletes automotivos de segurança embaixo dos encaixes da carroçaria do veículo, ajustando-os para que o veículo fique nivelado lateralmente.
[5] Abaixe o veículo sobre os cavaletes automotivos de segurança.
Encaixe da Carroçaria
|
3 CUIDADO |
|
NUNCA faça qualquer tipo de serviço em um veículo que esteja sustentado somente pelo macaco de piso. |
|
3 ATENÇÃO |
|
Verifique se os encaixes da carroçaria do veículo estão apoiados corretamente sobre os cavaletes automotivos de segurança. |
Se o motor não der partida, verifique os seguintes itens e faça as ações adequadas.
A bateria pode estar descarregada. Verifique cada um dos itens e responda, conforme necessário.
Verifique todos os fusíveis ou faça a verificação do veículo em uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional.
Se a mensagem Para partida, aproxime o controle do botão start*¹ aparecer:
O fusível pode estar queimado. Verifique cada um dos itens e responda, conforme necessário.
Siga as instruções e tente dar partida no motor novamente.
Quando o indicador do sistema imobilizador estiver piscando, não será possível dar partida no motor.
Deve haver combustível suficiente no tanque.
Verifique todos os fusíveis ou faça a verificação do veículo em uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional.
Se precisar dar partida no motor imediatamente, use uma bateria auxiliar para dar a partida.
Não segure o botão ENGINE START/STOP por mais de 15 segundos.
*¹: Podem existir diferenças nas imagens e mensagens apresentadas na Interface de Informações ao Motorista em relação às imagens e mensagens do Manual do Proprietário.
Siga as etapas abaixo se o botão ENGINE START/STOP não alterar o modo de alimentação ou não der partida no motor.
[1] Pressione o botão ENGINE START/STOP.
[2] Toque no centro do botão ENGINE START/STOP com o controle remoto de acesso sem chave dentro de 30 segundos. Os botões do controle remoto de acesso sem chave devem estar voltados para você.
[3] Pressione e segure o pedal de freio e, em seguida, pressione o botão ENGINE START/STOP dentro de 10 segundos.
O botão ENGINE START/STOP pode ser usado para desligar o motor em uma situação de emergência, mesmo durante a condução. Se precisar desligar o motor, faça uma das seguintes operações:
|
|
Se o modo de alimentação for alterado para o modo ACESSÓRIOS, durante a condução do veículo, o motor será desligado e todas as funções de assistência de direção e frenagem serão interrompidas, dificultando o controle do veículo. |
[1] Desligue todos os dispositivos elétricos, tais como o sistema de áudio e as luzes. Desligue o motor e, em seguida, abra o capô.
[2] Certifique-se de que o modo de alimentação está no modo VEÍCULO DESLIGADO.
[3] Conecte primeiro o cabo auxiliar ao terminal
da bateria do veículo.
[4] Conecte a outra extremidade do primeiro cabo auxiliar ao terminal
da bateria auxiliar (
) ou da bateria do veículo de assistência.
[5] Conecte o segundo cabo auxiliar ao terminal
da bateria auxiliar (
) ou da bateria do veículo de assistência.
[6] Conecte a outra extremidade do segundo cabo auxiliar ao parafuso de fixação do motor (
).
[7] Se o veículo estiver conectado a outro veículo, ligue o motor do veículo auxiliar e aumente ligeiramente a sua rotação.
[8] Tente dar partida no motor do seu veículo.
|
3 CUIDADO |
|
Se o procedimento correto não for seguido, a bateria poderá explodir e causar ferimentos graves. Mantenha faíscas, chamas expostas e cigarros acesos afastados da bateria. |
|
|
Se a temperatura da bateria estiver extremamente baixa, o eletrólito poderá estar congelado. Cuidado, pois a partida auxiliar com uma bateria nessa condição poderá causar a sua ruptura. Prenda os grampos dos cabos auxiliares firmemente, para que não se soltem quando o veículo vibrar. Além disso, ao instalar ou desinstalar os cabos auxiliares, tome cuidado para não enroscá-los ou deixar que as suas extremidades façam contato uma com a outra. Em dias frios, o desempenho da bateria será reduzido e poderá impedir a partida do motor. Você não pode usar o terminal para dar partida em outro veículo ou para carregar a bateria. Nunca empurre e nem reboque um veículo equipado com transmissão automática (CVT) para dar a partida. |
Depois que o veículo tiver sido ligado, remova os cabos auxiliares na ordem a seguir.
[1] Desconecte o cabo auxiliar do parafuso de fixação do motor (ponto terra) do seu veículo.
[2] Desconecte a outra extremidade do cabo auxiliar do terminal
da bateria auxiliar.
[3] Desconecte o cabo auxiliar do terminal
da bateria do seu veículo.
[4] Desconecte a outra extremidade do cabo auxiliar do terminal
da bateria auxiliar.
*¹
Bateria Auxiliar
Após reconectar a bateria:
Se vários indicadores se acenderem e a mensagem ao lado for exibida na interface de informações ao motorista, conduza o veículo por um trajeto curto e velocidade superior a 20 km/h aproximadamente.
Se o indicador não se apagar, leve o veículo a uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional para inspeção.
*¹: Podem existir diferenças nas imagens e mensagens apresentadas na Interface de Informações ao Motorista em relação às imagens e mensagens do Manual do Proprietário.
Siga o procedimento abaixo se não for possível mover a alavanca seletora da posição
.
[1] Acione o freio de estacionamento.
[2] Altere o modo de alimentação para o modo VEÍCULO DESLIGADO.
[3] Remova a chave embutida do controle remoto de acesso sem chave.
[4] Insira a chave na ranhura de liberação do bloqueio de mudanças (
).
[5] Empurre a chave para baixo, pressione o botão de liberação da alavanca seletora (
) e coloque-a na posição
.
Faça a verificação da alavanca seletora em uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional o mais rápido possível.
Os sintomas de superaquecimento são:
|
3 CUIDADO |
|
O vapor e o líquido de arrefecimento escaldantes expelidos por um motor superaquecido podem causar queimaduras graves. Não abra o capô se estiver liberando vapor ou líquido de arrefecimento. Ao retirar a tampa do radiador com o motor quente, o líquido de arrefecimento escaldante poderá ser expelido, provocando queimaduras graves. Antes de retirar a tampa do radiador, certifique-se de que o motor e o radiador estejam frios. |
|
|
Continuar a conduzir o veículo com a mensagem Temperatura do motor muito quente. Não dirija, Deixe o motor resfriar.*¹ aparecendo na interface de informações ao motorista, poderá danificar o motor. |
A Mensagem Temperatura do Motor Muito Quente. Não Dirija, Deixe o Motor Resfriar.*¹ Aparece na Interface de Informações ao Motorista
[1] Estacione imediatamente o veículo em um local seguro.
[2] Desligue todos os acessórios e ligue os sinalizadores de advertência (pisca-alerta).
Reservatório
MIN
MAX
(Figura Ilustrativa)
[3] Verifique se a ventoinha do radiador está funcionando e desligue o motor, logo que a mensagem Temperatura do motor muito quente. Não dirija, Deixe o motor resfriar.*¹ desaparecer da interface de informações ao motorista.
[4] Depois que o motor tiver esfriado, inspecione o nível do líquido de arrefecimento e verifique se há vazamento nos componentes do sistema de arrefecimento.
Use água somente como uma medida de emergência/temporária. Leve o veículo a uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional para lavar o sistema e abastecer o sistema com o líquido de arrefecimento adequado o mais rápido possível.
*¹: Podem existir diferenças nas imagens e mensagens apresentadas na Interface de Informações ao Motorista em relação às imagens e mensagens do Manual do Proprietário.
*¹
|
|
O motor será extremamente danificado, quase que imediatamente, se permanecer em funcionamento com o óleo sob baixa pressão. |
Aparece quando a pressão do óleo do motor estiver baixa.
[1] Estacione imediatamente o veículo em um local seguro e nivelado.
[2] Se necessário, ligue o sinalizador de advertência (pisca-alerta) e utilize o triângulo de segurança.
[1] Desligue o motor e deixe-o estabilizar-se por aproximadamente três minutos.
[2] Abra o capô e verifique o nível do óleo do motor
[3] Ligue o motor e verifique se a mensagem de advertência Pressão do óleo do motor baixa. Desligue o motor. Não dirija.*¹ aparece na interface de informações ao motorista.
*¹: Podem existir diferenças nas imagens e mensagens apresentadas na Interface de Informações ao Motorista em relação às imagens e mensagens do Manual do Proprietário.
Se algum dispositivo elétrico não estiver funcionando, altere o modo de alimentação para o modo VEÍCULO DESLIGADO e verifique visualmente se algum fusível está queimado. Consulte uma Concessionária Honda no Território Nacional para a substituição dos fusíveis.
Caixa de Fusíveis no Compartimento do Motor
Localizada na parte traseira do compartimento do motor, no lado esquerdo.
) para remover a tampa.
Dianteira
Circuito Protegido e Amperagem para Cada Fusível
|
Circuito Protegido |
A (Ampères) |
|
|---|---|---|
|
1 |
− |
125 A |
|
Desembaçador do Vidro Traseiro |
30 A |
|
|
− |
20 A |
|
|
Motor da Unidade de Controle do ABS (Sistema de Freio Antibloqueio) e VSA (Controle de Tração e Estabilidade) |
40 A |
|
|
Caixa de Fusíveis Interna Principal 2 |
60 A |
|
|
EPS (Sistema de Direção com Assistência Elétrica Progressiva) |
70 A |
|
|
2 |
Ventoinha Secundária |
30 A |
|
ST MAGNETIC SW |
30 A |
|
|
Ignição Principal 2 |
30 A |
|
|
− |
60 A |
|
|
3 |
Ventoinha Principal |
30 A |
|
Relé à Prova de Falha (FSR) da Unidade de Controle do ABS (Sistema de Freio Antibloqueio) e VSA (Controle de Tração e Estabilidade) |
30 A |
|
|
Ignição Principal |
30 A |
|
|
Caixa de Fusíveis Interna Principal 1 |
60 A |
|
|
4 |
Motor do Aquecedor |
40 A |
|
5 |
− |
− |
|
6 |
− |
− |
|
7 |
− |
− |
|
8 |
Relé da Embreagem Magnética do Compressor do A/C (Ar-condicionado) |
7,5 A |
|
9 |
Sistema de Injeção de Combustível (Sensores do Motor) |
15 A |
|
10 |
BACK UP 2 |
15 A |
|
11 |
BACK UP |
10 A |
|
12 |
Freio |
10 A |
|
13 |
Rebatimento Automático dos Retrovisores Laterais |
7,5 A |
|
14 |
Faróis de Neblina* |
10 A |
|
15 |
BACK UP FI ECU |
10 A |
|
16 |
Buzina |
10 A |
|
17 |
Sinalizador de Advertência (Pisca-alerta) |
10 A |
|
18 |
Unidade de Controle da Transmissão |
10 A |
|
19 |
Limpador dos Vidros |
30 A |
|
20 |
Unidade de Controle de Iluminação do Farol Direito |
10 A |
|
21 |
Unidade de Controle de Iluminação do Farol Esquerdo |
10 A |
|
22 |
− |
− |
|
23 |
IGPS LAF |
10 A |
|
24 |
IGPS2 SUB |
7,5 A |
|
25 |
STRLD |
7,5 A |
|
|
Apesar de alguns sistemas ou funções não estarem disponíveis no seu veículo, os fusíveis podem estar aplicados na caixa de fusíveis. |
*: Não disponível em todos os modelos
Localizada abaixo do painel de instrumentos.
Caixa de Fusíveis
Localize o fusível correspondente pelo número do fusível e número da figura da caixa de fusíveis e tabela.
Parte Superior
Circuito Protegido e Amperagem para Cada Fusível
|
Circuito Protegido |
A (Ampères) |
|
|---|---|---|
|
1 |
Atuador das Travas das Portas do Lado Direito (Travar) |
10 A |
|
2 |
Atuador das Travas das Portas do Lado Esquerdo (Travar) |
10 A |
|
3 |
Trava da Chave na Posição ACESSÓRIOS |
7,5 A |
|
4 |
Soquete de Alimentação de Acessórios (Dianteiro) |
20 A |
|
5 |
IG2 HAC |
10 A |
|
6 |
IG2 DRL (Luzes de Condução Diurna) |
7,5 A |
|
7 |
IG1 SRS |
10 A |
|
8 |
IG1 Relé de Corte de Partida |
7,5 A |
|
9 |
IG1 ABS/VSA |
7,5 A |
|
10 |
IG1_Bomba de Combustível |
15 A |
|
11 |
Vidro Elétrico da Porta Traseira Esquerda |
20 A |
|
12 |
Vidro Elétrico da Porta Traseira Direita |
20 A |
|
13 |
− |
− |
|
14 |
IG1 Sensor de Etanol |
7,5 A |
|
15 |
IG1 MISS SOL |
10 A |
|
16 |
IG1 Alternador |
10 A |
|
17 |
Atuador das Travas das Portas do Lado Direito (Destravar) |
10 A |
|
18 |
Vidro Elétrico da Porta do Passageiro Dianteiro |
20 A |
|
19 |
IG1 MON |
7,5 A |
|
20 |
− |
− |
|
21 |
IG1 Opcional |
10 A |
|
22 |
− |
− |
|
23 |
Atuador das Travas das Portas do Lado Esquerdo (Destravar) |
10 A |
|
24 |
IG1 Back LT |
7,5 A |
|
25 |
IG1 Meter |
7,5 A |
|
26 |
IG1 Limpador do Para-brisa |
7,5 A |
|
27 |
− |
− |
|
28 |
Opcional |
7,5 A |
|
29 |
Vidro Elétrico da Porta do Motorista |
20 A |
|
30 |
Trava Principal das Portas |
20 A |
|
31 |
− |
− |
|
32 |
SRS |
10 A |
|
33 |
IMG |
7,5 A |
|
34 |
Farol Baixo |
10 A |
|
35 |
Relé Principal do Sistema de Injeção de Combustível (Injetores, Corpo do Acelerador, Sensores do Motor) |
20 A |
|
36 |
Bobina de Ignição |
15 A |
|
37 |
Sistema de Acesso sem Chave |
10 A |
|
38 |
− |
− |
|
39 |
Soquete de Alimentação de Acessórios na Parte Traseira do Compartimento do Console |
20 A |
|
40 |
− |
− |
|
41 |
− |
− |
|
42 |
Lavador |
15 A |
[1] Altere o modo de alimentação para o modo VEÍCULO DESLIGADO. Desligue os faróis e todos os acessórios.
[2] Remova a tampa da caixa de fusíveis.
[3] Inspecione os fusíveis combinados no compartimento do motor.
Fusível Queimado
Fusível Combinado
[4] Inspecione os fusíveis pequenos no compartimento do motor e no interior do veículo.
) e substitua-o por um novo.Seu veículo possui um extrator de fusíveis na parte interna da tampa da caixa de fusíveis, localizada na parte traseira do compartimento do motor, no lado esquerdo.
Chame um serviço de reboque profissional, caso seja necessário rebocar o veículo.
|
|
Nunca reboque o veículo somente com uma corda ou corrente. Isso é muito perigoso, pois a corda ou corrente pode deslocar-se de lado a lado ou quebrar. O reboque inadequado, como por trailer ou outro veículo motorizado, pode danificar a transmissão. |
Equipamento de Plataforma
O operador transporta o veículo na parte de trás de um caminhão.
Essa é a melhor maneira para rebocar o veículo.
Equipamento de Levantamento das Rodas
O caminhão de guincho utiliza dois braços articulados sob as rodas dianteiras para levantá-las. As outras duas rodas permanecem no solo. Essa é uma maneira aceitável para rebocar o veículo.
|
3 ATENÇÃO |
|
Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja liberado. Se o freio de estacionamento não puder ser liberado, o veículo deverá ser transportado em um guincho com plataforma. |
Tampa
[1] Verifique o solo sob o veículo, ao redor da carcaça da transmissão, à procura de vazamento de fluido.
[2] Pressione o lado esquerdo da tampa para removê-la.
Gancho para Reboque
Chave de Roda
[3] Retire o gancho para reboque e a chave de roda do compartimento de bagagem.
[4] Parafuse o gancho para reboque no orifício e aperte-o firmemente com a chave de roda.
[5] Fixe o dispositivo de reboque ao gancho para reboque.
[6] Dê partida no motor.
[7] Pressione o pedal de freio.
[8] Mova a alavanca seletora para a posição
e mantenha nesta posição por 5 segundos, em seguida, mova a alavanca seletora para a posição
.
[9] Libere o freio de estacionamento.
|
3 ATENÇÃO |
|
Rebocar o veículo é proibido por lei em alguns países. Verifique e siga os requisitos legais do país onde você está conduzindo o veículo antes de rebocar o veículo. Se você não puder seguir o procedimento exato, não reboque o veículo com as rodas dianteiras no solo. Não prenda o veículo em um ângulo no qual os cabos de reboque encostem no para-choque dianteiro. Para evitar danos ao veículo, proteja o para-choque com uma fita. Se não for possível ligar o motor, poderão ocorrer os seguintes problemas, durante o reboque do veículo.
Com as rodas dianteiras no solo, não reboque o veículo em velocidades acima de 55 km/h e à distância superior a 80 km. Ao descer um longo declive, os freios aquecerão. Isso pode impedir que os freios funcionem adequadamente. Se o seu veículo tiver que ser rebocado em um declive, ligue para um serviço de reboque profissional. Para evitar danos ao seu veículo, use o gancho para reboque apenas para rebocar o veículo em piso plano e em linha reta. Não reboque o veículo em ângulo. Este gancho não deve ser utilizado para rebocar o veículo para um equipamento de plataforma. Não o use para fixar o veículo, puxando-o para baixo. Se decidir rebocar o veículo com as quatro rodas sobre o solo, certifique-se de usar uma barra de reboque adequada para o veículo e que seja fixada firmemente. Se não puder mover a alavanca da transmissão ou dar partida no motor, a transmissão será danificada, caso seu veículo seja rebocado com as rodas dianteiras no solo. |
[1] Use uma chave de fenda e abra a cobertura na parte interna da tampa traseira.
Cobertura
[2] Para abrir a tampa traseira, empurre a tampa traseira, enquanto desliza a alavanca para o lado direito com uma chave de fenda.
Alavanca
Após estas etapas, consulte uma Concessionária Autorizada Honda no Território Nacional para inspecionar o seu veículo.